最新記事一覧
過去のオススメ記事

つけても恥ずかしくないレベルまでデザインが洗練された腕時計タイプ携帯電話

2008.04.17 20:00 [11] [0]

080411vanderwatch1.jpg


やっぱデザインは大切だと、骨身に染みる思いです。

もう何十年も、最初はSFや特撮で、ここ10年は実際の製品として世に出ている腕時計タイプの携帯電話
2008年の今になって、ようやくつけてもいいかなと思えるものが登場してきました。

名前は、「Van Der Led WM2 cellphone watch」。1.2メガピクセルのカメラ、1.3インチ画面、ダイヤルパッドはベルト部分についていて、MP3/MP4ファイルを貯められる1GBの容量があります。それにステレオBluetoothサポートがされています。

難点は気になるお値段が471ドルとちょっと高めのこと。ま、世にある高級時計の水準からすると全然安いですけどね。以下に四方八方から見た画像を掲載。
 

080411vanderwatch2.jpg


VanDerLed via Slippery Brick

Jason Chen(MAKI/いちる)


【関連記事】
芸術家のたまご達が考える「携帯コンセプト」
電話が埋め込まれた天使人形(精神的ブラクラ注意)
電話の日だから、携帯電話ストラップ まとめ
 

新着コメント
特別企画

技術の進歩は素晴らしい! 「シック最新の振動モデル」に変えたら剃り味の良さに感動した

PR
11:00

今宵のシックは一味違うぞ! 自宅では電動シェーバー、仕事場&お泊まり用にヘッド交換型の振動T字カミソリを使っているんですが、前者はクリーニングしながらといっても購入してから3年が経過。後者も2年前の...
続きを読む»

コメント(11)

そもそも、この携帯はどこの国のものでしょうか?で、実際使われているのでしょうか?日本にくる可能性はあるのか無いのか?もうちょっと突っ込んでほしいな。「全然安い」という言い方はやめた方がよろしい。

技術的にはここまでできるとしても、リストウォッチ型はもうあまり求められている形ではないのかもしれませんね。現実的には格好よく身につける事がなかなか難しい気がするので。

「全然安い」は用例として間違いではないし、記事のニュアンスにもあってますよ?

翻訳元の米ギズモードにも同内容の情報しか載っていませんね。
(翻訳ですから当然ですが)

情報元のサイトにも詳しくは書いていないようなのでまだよくわかっていないみたいです。

そして話し言葉で書いちゃう翻訳っぽくないギズモの訳し方が私は好きです。

確かに小さくなり、違和感も減少しましたが、「欲しい」と言わせるほどの魅力があるかとなると、疑問。

「全く〜ない」「とっても(到底)〜ない」と、本来なら否定の文脈で使われるものですよ・・・というお話。口語か文語かということとは少し違うのではないかと考えます。

内容が分かったんなら細かい言葉じりとかどうでもいいじゃないですか。テストじゃないんだから。そんなちっちゃいことより、デザインについて。
カシオっぽいですね~コレ。

どうやって電話するんですかね。 会話ですが。

電話の度に口元に近づけるとかじゃないですよね? 

一般的には「全然高くない」が正しいでしょうね。
この記事はわざと若者言葉風の言い回しで書いてるから不自然ではないですけど。

>内容が分かったんなら細かい言葉じりとかどうでもいいじゃないですか。テストじゃないんだから。

仕事で文章を書く場合、全ての文章がテストですね。それで書き手の価値が判断されるわけですから。
「ああ、この書き手はちゃんとした日本語書けないな」と思われたら、それなりの仕事しか回ってこないことになります。

詳しい情報はこちらにありました。

http://vanderled.com/onlinestore/product_info.php/products_id/80

* Network:850/900/1800/1900(Two Antennas)
* 1.3’260K TFT Touch Screen
* Little bit waterproof
* Java Support
* Wap 2.0
* Build in Speaker (for handsfree calling)
* Micro SD support
* Alarm Clock
* Handwriting
* Calculator
* Stopwatch function
* Supports sms, mms, ems and stk
* 1.3MP Camera
* Support incoming call Vibration and 7 colors light
* Support FM Radio
* Dual Stereo-Bluetooth
* Support MP3、MP4
* Support GPRS、WAP、STK
* Stand-by time: 240hours, Talk Time: up to 300mins
* USB 2.0 data transmission
* Memory Phonebook Advanced, Photo call
* Recording
* PIM including calendar
* Support languages:
* This phone is simlock free and works with all providers
* This phone works in all countries in the world
* This phone supports the following languages: English、French、Arabic、Russian、German、Italy、Turkish、Vietnamese、Thai、 Chinese、Traditional Chinese.
* Accessories: Mobile phone charger, Bluetooth headset charger, wristband, Bluetooth headset, usb datacable, battery, 1 GB Micro SD.
* 62 x 45.5 x 17.6 mm

Assembled in Country of Origin: The Netherlands and/or Imported
Origin of Components: The Netherlands and/or Imported
Current Reviews: 4
This product was added to our catalog on Monday 24 March, 2008.

ネットワークが850/900/1800/1900となっています。GMS?にのみ対応ってことみたいです。
SIMフリーなのですけどね。

広辞苑で調べると、「全然」は「(俗な用法で、肯定的にも使う)」と出ています。言葉は変化していくものですね。

夏目漱石ですら肯定的な文章で「全然」を使ってるのに、「言葉は変化していく」ってコメントは・・・。
いつから生きてるんだ?

コメントする

コメントは承認制となっております。編集部が確認および承認した後に、サイトへ反映されることになるので、多少時間がかかってしまうことがあります。
また、公序良俗に反する内容、個人や団体を誹謗中傷する内容、その他不適切と判断させていただいた内容については、否認または削除させていただく場合もございます。ご了承ください。
Only japanese available.

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL :

お問い合わせフォーム

 お問い合わせフォームを表示

この記事へのtweet
お知らせ
新しくはてブがついた記事
GIZMODO TEAM
アイコンアットラージ
小林弘人infobahn Inc.
ゲスト編集長
いちる [小鳥ピヨピヨ
副編集長
大野恭希 *
編集部(問い合わせ先
長谷憲 *
松葉信彦 *
鈴木康太 *
河原田長臣 *
MAKI
satomi [Long Tail World
junjun
湯木進悟
聖幸 [俺と100冊の成功本
そうこ [::soko286.com::
yuko
mayumine [URAMAYU
mio
miho
ライター
武者良太 [悦びの覚悟
三浦一紀 [普通の日々
野間恒毅 [のまのしわざ
Appbank [Appbank
常山剛 *
鉄太郎 [tetsutaro.net
佐脇風里 [Marylebone High Street
KENTA
小暮ひさのり
山田井ユウキ [カフェオレ・ライター
コラムニスト
コグレマサト [ネタフル
いしたにまさき [みたいもん!
デザイナー
前田龍一 *
広告営業(問い合わせ先
城口智義 *
土井孝彦 *
阿座上陽平 *
碓井真紀 *
広告進行
山本朋子 *
山下恵子 *
ディビジョンディレクター
尾田和実 *
ジェネラルマネジャー
長田真 *
パブリッシャー
今田素子 *
* =[mediagene Inc.
サーバ管理
heartbeats
about GIZMODO
ギズモード・ジャパンについて
・ケータイ用サイト
携帯版QRコード ・iPhoneアプリ
iPhoneアプリ ・iPhone用サイト
iPhone版日刊メルマガ
記事配信中のニュースサイト
Yahoo! ニュース livedoor NEWS MSN デジタルライフ mixi alt="アメーバニュース exciteニュース製品情報および投稿希望者のお問い合わせ

郵送の方は下記宛へ資料等をご郵送ください。

150-0036
東京都渋谷区南平台町16-29 グリーン南平台ビル8F
株式会社メディアジーン
Gizmodo Japan編集部宛

広告募集! ギズモードはスポンサー様のおかげで、今日も更新できています。もし「バナーを出稿しようかな」と思いましたら、こちらをご覧ください!
媒体資料をダウンロード
広告に関するお問い合わせ
どうぞよろしくお願いします!