【問題】世界では「Google」を何と読むでしょう? 

【問題】世界では「Google」を何と読むでしょう?  1

Google」、「グーグル」...会社名としてではなく、コンピューターを使う全世界のユーザーにとって非常に馴染みのある言葉。

普通に全世界でGoogleと呼ばれていると思いきや、他国の言葉では呼称Googleでは無いところが多々あることが判明、イタリア人はGoogleを「Googlare」と呼んでいて、ポルトガル人は「Googlar」と呼んでいるんですって。

Atlantinc Wireによると「to Google」を他の言語に翻訳するとこんな感じに。少し面白いのでご紹介します。

 

 

  • スペイン語:「googlear」「 guglear」
  • イタリア語:「googlare」
  • ポルトガル語:「googlar」「guglar」
  • ドイツ語:「googeln」「 googlen」
  • フランス語:「googler」
  • スウェーデン語:「att googla」
  • ヘブライ語:「 l'gagel」
  • スロベニア語「proguglati」「poguglati」
  • ポーランド語:「googlować」
  • フィンランド語 :「googlata」
  • チェコ語:「vygooglit」


ロシア語の「гуглить/gugleet googleet」やギリシャ語の「γκουγκλίζω/googlizo」もありますね。

全然読めませんが。

The Atlantic Wire

mayumine(Casey Chan 米版